?

Log in

קהילת כותבי עברית
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in קהילת כותבי עברית's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Thursday, February 9th, 2017
7:14 pm
[davidfcooper]
Book review: The Man Who Never Stopped Sleeping by Aharon Appelfeld
"With its universal themes of healing, recovery, creativity, and finding one’s vocation The Man Who Never Stopped Sleeping should engage the wide readership Appelfeld’s prose deserves. Readers may want to buy extra copies and donate them to VA hospitals." -- from my review inNew York Journal of Books.
Wednesday, June 8th, 2016
3:12 pm
[davidfcooper]
Israeli books: A.B. Yehoshua's The Extra features a child-free heroine

theextraabyehoshuaAbraham_Jehoshua_Yehoshua


"On the surface the new novel is about feminism and the right of women to choose not to bear children. But an underlying theme is whether liberal nationalism is an oxymoron, whether the rights of the individual (the essence of liberalism) can be reconciled with the needs of the nation." -- from my New York Journal of Books review of The Extra by Abraham B. Yehoshua. For an excerpt from the novel see my examiner article.

Friday, March 25th, 2016
2:06 pm
[davidfcooper]
Israeli books: Youval Shimoni’s experimental post-modern fiction classic A Room
ARoombookcovers
In my New York Journal of Books review of Youval Shimoni's A Room I write: "A Room is strongly recommended to readers of post-modern and experimental fiction who enjoy stream of consciousness narratives and who are willing to delve deeper than a thin plot’s surface level."

See my examiner article for additional excerpts from the novel.
Tuesday, August 4th, 2015
11:50 pm
[davidfcooper]
Israeli books: Ronit Matalon's autobiographic novel The Sound of Our Steps
Read more...Collapse )
"A fictional and more literary tale of an Egyptian Jewish family’s diminished circumstances after immigrating to Israel is The Sound of Our Steps by Ronit Matalon, a novel published today in Dalya Bilu’s English translation by Metropolitan Books. In my New York Journal of Books review I praise it as a 'beautifully written and skillfully translated book that rewards rereading.'” -- from my examiner article Israeli Books: Ronit Matalon's autobiographic novel The Sound of Our Steps
Read more...Collapse )
Thursday, March 12th, 2015
7:19 pm
[davidfcooper]
Israeli books: Five Selves explores five inner lives


“...recommended to readers who enjoy interior prose and psychological literary fiction.” -- from my review of Five Selves by Emanuela Barasch Rubinstein in New York Journal of Books. My additional remarks and excerpts from the book appear in examiner.com.
Friday, February 13th, 2015
7:33 pm
[davidfcooper]
Israeli books: Gail Hareven's Lies, First Person is a visceral novel of ideas
Read more...Collapse )

"There are books that make us feel intensely and others that make us think deeply; one that does both is Gail Hareven’s opalescent and psychologically complex eleventh novel Lies, First Person (in the original Hebrew Hashkarim Ha’aharonim Shel Hagoof which literally translates as The Body’s Last Lies), which is only the second (The Confessions of Noa Weber) of her 13 books for adults to be published in English in Dalya Bilu’s fine translation." - From my New York Journal of Books review

"Lies, First Person, Gail Hareven’s second novel to be translated into English (the eleventh of her thirteen adult books published in Hebrew), which is published today by Open Letter Books, is both an emotionally compelling narrative and a novel of ideas. Its characters find different ways of coping with the emotional aftermath of an unreported and unpunished crime, and the novel invites its readers to consider such questions as the nature of evil and the justification of vengeance and retribution." - From my examiner.com article
Monday, December 1st, 2014
8:48 am
[wildernesscat]
פוליטיקלי קורקט
איך שפה מתפתחת יכולה להוות בעיה עבור ארגון. מה שנקרא פעם אקי"ם (אגודה לקימום ילדים מפגרים), היום מתקרא "אגודה לקימום אנשים עם מוגבלות שיכלית". הידד לשפה הנקיה!
Thursday, September 25th, 2014
2:44 pm
[medvezhkin]
פרוייקט "סיפורי פולין"
מוזיאון להיסטוריה יהודי פולין Polin מייצג פרוייקט "סיפורי פולין".
העם הפולני והעם היהודי, בין שני העמים קיים קשר הדוק לאורך היסטוריה משותפת וחיי שכנות במשך שנים ארוכות. ידוע לכם סיפור בנושא?
שתפו אותנו ב"סיפורי פולין".
את הסיפורים ניתן לכתוב בשתי שפות: אנגלית ופולנית.
הסיפורים יכולים לבוא בחמש צורות: קטע טקסט, צילומים, ציורים, וידאו או אודיו (פורמט קולי).
הסיפור יכול להיות על אנשים, משפחות,חברים או גיבורים, יכול להיות שאת הסיפור שמעתם ממישהו או קראתם בספר.
כלמה שריגש או הרשים אתכם, כתבו על זה!
הסיפורים הנבחרים יזכו לפרסים!
על מה הסיפור שלכם? שתפו ב-

Friday, July 4th, 2014
9:10 pm
[davidfcooper]
Book review: In the Illuminated Dark: Selected Poems of Tuvia Ruebner
Read more...Collapse )

My two part review begins with the poet's bio and backstory in New York Journal of Books and continues with a discussion of his poems in examiner:

"Anglophone readers (especially those who also read Hebrew) will find both this handsome book’s bilingual presentation of Ruebner’s selected poems, and his heart wrenching backstory described by translator Rachel Tzvia Back in her informative introduction and endnotes, compelling reading."


Read more...Collapse )

Thursday, May 8th, 2014
10:18 pm
[davidfcooper]
Book review: "Suddenly, Love" Aharon Appelfeld's tale of emotional healing

Read more...Collapse )

“Though not Appelfeld’s best work, Suddenly, Love despite its deceptive simplicity offers much food for thought and would be a good choice for book groups.”  —From my NYJB review. For a shorter synopsis of the novel see my examiner article.

Read more...Collapse )

Tuesday, March 25th, 2014
4:09 pm
[davidfcooper]
David Grossman conveys parental bereavement in Falling Out of Time

Image

“As moving as are each of these expressions of grief the cumulative effect of Falling Out of Time‘s nearly 200 pages is even more powerful. It certainly conveys bereaved parents’ pain to readers who have not suffered that loss and may help some mourning parents work through their grief, though others may feel it reopens emotional wounds.” -- from my New York Journal of Books review of David Grossman's new multi-genre book.

Also see my examiner article.

 

Image David Grossman

 

Friday, September 27th, 2013
8:51 pm
[davidfcooper]
Amos Oz returns to the kibbutz in Between Friends
Read more...Collapse )

Here is my New York Journal of Books review of Amos Oz's new book of short stories Between Friends. As I discuss in my examiner article, this book and his previous book of short stories reflect two distinct emotional reactions to capitalism's defeat of socialism in Israeli society and its economy.

Read more...Collapse )

Amos Oz
Monday, March 18th, 2013
7:04 pm
[davidfcooper]
Wednesday, September 21st, 2011
6:47 pm
[meroniko]
משחקי כוח
נמאס לי מהמשחקי הכוח האלה של ״מי יתקשר קודם״.... זה כזה מיותר... אז החלטתי להתנהג בצורה בוגרת והתקשרתי אני לאריאלה ממפעל הפיס
Thursday, June 16th, 2011
9:30 am
[wildernesscat]
תרגום מרוסית
סצנה בגן עדן:
- אלהים אדירים, יש כאן קבוצת אתיאיסטים שבאו לביקור.
- תגיד להם, שאני איננו.

Tuesday, September 14th, 2010
8:45 am
[wildernesscat]
לכל העולים לכיתה א', מוקדש באהבה
(המקור - ברשת)

צריך לשיר את זה עם המנגינה של השיר ("א אוהל ב' זה בית, ג' זה גמל גדול...")
מהדורת 2010

א' אייפון, ב' זה בלוטות', ג' גוגל (אח גדול)
מהו ד' זהו דיויקס שפותח את הכל
ה' זה הוטמייל ו' זה וירוס שחדר לי למחשב
ז' זיפּ וח' זה חלונות שאפח'ד לא אוהב

בני השש ובני השבע, אלף בית אלף בית
אתרים פורצים ברגע, אלף בית אלף בית
כל היום גולשים בצ'טים, אלף אלף בית
והופכים אנאלפבתים, אלף בית

המשךCollapse )
Monday, June 14th, 2010
8:48 pm
[imenno]
Saturday, March 13th, 2010
7:36 pm
[tokatoka]
אבא אמא קרוסלה

שבוע טוב יקיריי,
הרשו לי להציג, למי שעדיין לא ראה, את ספרי הראשון, שראה אור זה עתה בהוצאת 'מודן' - ספר שירי משחק לפעוטות. תיהנו!



מספר עמודיםCollapse )
Tuesday, January 26th, 2010
2:40 pm
[kan_ha_nurit]
אפיגרמה לפרחה


ציפורניי צובעת בלאק ורוד
ועל פי חצי קילו אודם
יש הרבה "האִם" אצלי בחיים
וחלקם לא היו שם קודם.

אך איני נבוכה וגם לא בוכה
מהדֶרֶת ריסיי במסקרה
עדיפים החיים בצל ה"האִם"
על פניו של ה"אִם כבר אז כבר"

Sunday, January 17th, 2010
11:09 pm
[leka_shu]
מהו חושך

פתאום זה קרה.
שקט בחדר
ואינני רואה
דבר מחדרי העמוס...
כאילו המנורה פשטה את הרגל,
כאילו מישהו כיסה אותי בסמיכה צבועה
כוכבים, אך אינני
יכולה לחשוף את הבלתי נראה.
חושך. כאילו
סגרו מאחוריי את הדלת ואני נופלת
אל החלל החיצון.
שקט. שתיקה של האור. ואי אפשר
לקרוא שום דבר...
והאור הפנימי שלי, הוא לא נדלק,
ועכשיו יהיה לי חסך באור
ומחסור בוויטמין D,
ואבא
לא יבוא.
ואני מתה, זמנית
ושוכחת את עצמי בשינה
ומחכה לבוקר,
לגאולת היום
החדש.
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com